zh_jer_tn_l3/13/12.txt

38 lines
2.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"title": "各坛都要盛满了酒",
"body": "这可以以主动句式陈述。另译:“每个酒坛都应该装满葡萄酒……每个酒皮都应该装满葡萄酒”或“每个酒罐都应该装满葡萄酒……每个酒罐都应该装满葡萄酒”(参: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]"
},
{
"title": "See\n\nThis word is used here to draw someones attention to what is said next. Alternate translation: “Listen” or “Pay attention to what I am about to tell you”\n\n这里用这个词来引起人们的注意。另译“听”或“注意我要告诉你的内容”",
"body": "NA"
},
{
"title": "使这地的一切居民......都酩酊大醉。",
"body": "“使这片土地上的所有人都喝醉了”"
},
{
"title": "坐 大卫宝座的君王",
"body": "犹大王坐在这里的宝座代表着“大卫的宝座”。另译:“坐在犹大王位上的国王”或“犹大国国王”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]"
},
{
"title": "使他们彼此相碰,就是父与子彼此相碰",
"body": "这里的“他们”一词既指男人又指女人。另译:“那么,我将使人们彼此打架,甚至父母和孩子也将彼此打架”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations]]"
},
{
"title": "父与子彼此相碰",
"body": "另译:“我将使父亲和孩子们碰撞在一起”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]"
},
{
"title": "耶和华说",
"body": "耶和华借着名字说自己以表达他所宣告的确定性。请参阅耶利米书18中的翻译。另译“这是耶和华所宣告的”或“这是我耶和华所宣告的”[[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]]"
},
{
"title": "我必不可怜",
"body": "“我不会为此感到抱歉”"
},
{
"title": "不怜悯,以致灭绝他们",
"body": "“不会拒绝对他们的惩罚。”这可以以肯定句式陈述。另译:“将允许他们被销毁”"
}
]