46 lines
3.4 KiB
Plaintext
46 lines
3.4 KiB
Plaintext
[
|
||
{
|
||
"title": "概览:",
|
||
"body": "耶和华继续讲话。这是他在耶利米书2:1开始的向耶利米启示的预言的一部分。"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "前夫岂能再收回她来?",
|
||
"body": "神用这个反问句提醒人们,一个男人的妻子如果再嫁给别人,那么那个男人就永远不会再回到他的前妻的身边。这个问题可以翻译成一个陈述句。另译:“他不会再回到她身边。”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "那地岂不是大大玷污了吗?",
|
||
"body": "神用这个反问句提醒人们,一个已婚男子,如果他的妻子与另一个人结婚,那么这个男人就永远不会重返前妻身边,因为他知道那土地在礼仪上会变得不洁净。这个问题可以翻译成一个陈述句。另译:“他知道,如果这样做,土地将受到严重污染。”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "大大玷污",
|
||
"body": "这是比喻为神所无法接受的。另译:“完全不被神接受”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": " 但你和许多亲爱的行邪淫",
|
||
"body": "神说以色列崇拜许多偶像就像一个女人与许多男人发生性关系。另译:“你将你的爱和信靠交在偶像那里,就好像妓女把她的身体交给了不是她丈夫的男人。(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "这是耶和华说的",
|
||
"body": "耶和华借着名字说自己,以表达他所宣告的确定性。请参阅耶利米书1:8中的翻译。另译:“这是耶和华所宣告的”或“这是我耶和华所宣告的”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "举目观看",
|
||
"body": "在这里,“目”代表看东西。另译:“抬头看”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "你在何处没有淫行呢? ",
|
||
"body": "神说以色列崇拜偶像就好像他们是一个与许多不同男人发生性关系的女人一样。他用这个反问句告诉以色列人,他知道他们到处都崇拜偶像。这个问句可以翻译成一个陈述句。另译:“没有地方是你们没有做过非法性行为的!”或“象妓女与许多男人睡觉一样,你到处拜偶像!”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] 和[[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "你坐在道旁等候",
|
||
"body": "神说他的子民渴望崇拜任何偶像,就像是妓女在路上等待任何男人来临一样。另译:“就像妓女在路边等她的恋人一样,你渴望崇拜任何你知道的偶像”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "好像 阿拉伯人在旷野一样",
|
||
"body": "神说他的子民渴望崇拜任何偶像,就像在荒野中的某个人一样,等待着任何人的到来,以便他抢劫他们。另译:“就像旷野中的阿拉伯人在等他可能抢劫的人一样”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "阿拉伯人在旷野",
|
||
"body": "阿拉伯人是来自阿拉伯的人。一些阿拉伯人在沙漠中过着游牧民族的生活,会抢劫附近的其他人。另译:“荒野中的游牧民族”或“荒野中的强盗”(参:[[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]和[[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])"
|
||
}
|
||
] |