zh_jer_tn_l3/31/33.txt

18 lines
1.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"title": "以色列家",
"body": "“家”一词是居住在家里的家庭的代名词。在这种情况下它指的是以色列国。请参阅耶利米书3:18中的翻译。另译“以色列”或“以色列王国”或“以色列人民”[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]"
},
{
"title": "耶和华说",
"body": "耶和华借着名字说自己以表达他所宣告的确定性。请参阅耶利米书18中的翻译。另译“这是耶和华所宣告的”或“这是我耶和华所宣告的”[[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]]"
},
{
"title": "我要将我的律法放在他们里面,写在他们心上",
"body": "这两个词具有相似的含义,并强调耶和华的律法将成为其中的一部分,而不仅仅是写在石头上。这里的“心”代表“情感”或“思想”。另译:“我的法律将成为他们思想和情感的一部分”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]] 和[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]"
},
{
"title": "他们从最小的到至大的",
"body": "这个短语指的是每个人,从最不重要到最重要。另译:“其中的每一个”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]]"
}
]