zh_jer_tn_l3/38/07.txt

22 lines
1011 B
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"title": "Now Ebed-Melek\n\nThe word “now” is used here to mark a break in the main story line. Here the narrator starts to tell a new part of the story.\n\n“现在”一词在这里用来表示主要故事的停顿。在这里叙述者开始讲故事的新部分。",
"body": "NA"
},
{
"title": "古实人以伯米勒",
"body": "这是一个来自古实的男人的名字。(参:[[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]"
},
{
"title": "那时王",
"body": "在这里,“那时”一词标志着主要故事的停止。叙述者在这里告诉国王有关国王在做什么的背景信息。(参:[[rc://en/ta/man/translate/ writing-background]]"
},
{
"title": "坐在 便雅悯门口",
"body": "西底家国王可能正在审理和审判法律案件。(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]"
},
{
"title": "便雅悯门口",
"body": "这是人们进入耶路撒冷市的入口,人们以雅各的儿子便雅悯的名字命名。"
}
]