34 lines
1.4 KiB
Plaintext
34 lines
1.4 KiB
Plaintext
[
|
||
{
|
||
"title": "概览:",
|
||
"body": "叙述者从耶和华换成了耶利米。"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "论到那些先知,我心在我里面忧伤,我骨头都发颤",
|
||
"body": "先知的心忧伤,骨头在颤抖,因为他害怕假先知的谎言会导致审判。另译:“由于假先知,我非常恐惧将要发生的事”(参:figs_metonym)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "我心在我里面忧伤",
|
||
"body": "先知的情绪被比作他们的心。另译:“我很伤心”(参:figs_metaphor)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": " 我骨头都发颤",
|
||
"body": "恐惧的情绪被形容成骨头发颤。另译:“我很害怕”(参:figs_metaphor)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "像醉酒的人, 像被酒所胜的人",
|
||
"body": "感到伤心和害怕被形容成像如醉汉一样的受苦之人。另译:“我就像一个醉汉;无法控制自己”(参:figs_simile)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "地满了行淫的人",
|
||
"body": "这里的夸张修辞表示了当时耶利米世代罪恶的程度。(参: figs_hyperbole)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "行淫的",
|
||
"body": "这里的这个词可能有两种含义。它的字面意思是该国男人对自己的妻子不忠,同时也具有象征意义,即他们离弃了耶和华转去拜偶像。(参:figs_metaphor)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "旷野的草场都枯干了",
|
||
"body": "一些现代版本将此希伯来语译为“大地哀悼”。"
|
||
}
|
||
] |