34 lines
1.2 KiB
Plaintext
34 lines
1.2 KiB
Plaintext
[
|
||
{
|
||
"title": "日子将到",
|
||
"body": "另译:“真正发生时”(参:figs_idiom)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "耶和华说",
|
||
"body": "“耶和华曾宣扬的”或“耶和华曾说的。”参照1:7的注释翻译。"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "一个公义的苗裔",
|
||
"body": "这位将来的王是大卫的后裔,他好像是长在树上的树枝。另译:“公义的后裔”(参:figs_metaphor)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "一个公义的苗裔",
|
||
"body": "一些现代版本将其翻译为“王位的合法继承人。”"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "在地上施行公平和公义",
|
||
"body": "“公平”和“公义”代表人们行事公平正确。另译:“使人们有公正的公义的行为”(参:figs_abstractnouns)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "在地上",
|
||
"body": "这里“地”指国中的所有人。另译:“为国中所有人”(参:figs_metaphor)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "犹大必得救, 以色列也安然居住",
|
||
"body": "这两句意思相近。(参: figs_parallelism)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "犹大必得救",
|
||
"body": "这句可译为主动句。另译:“他将从敌人手中拯救犹大”(参: figs_activepassive and figs_explicit)"
|
||
}
|
||
] |