26 lines
1.0 KiB
Plaintext
26 lines
1.0 KiB
Plaintext
[
|
||
{
|
||
"title": "他们有丧事,人必不为他们擘饼,因死人安慰他们;他们丧父丧母,人也不给他们一杯酒安慰他们",
|
||
"body": "这两个子句具有相似的含义。给有家人去世的人带去食物或酒是当时的传统。耶和华因他们的罪孽而使他们得不到任何安慰。另译:“当人们的家人去世时不要安慰他们”(参: figs_parallelism)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "万军之耶和华— 以色列的 神",
|
||
"body": "参照7:3的注释翻译。"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "See",
|
||
"body": "NA"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "在你们眼前",
|
||
"body": "这里“你们”是复数形式,指以色列百姓。另译:“在你们面前”或“在你们可以看见的地方”(参: figs_you and figs_synecdoche)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "你们还活着的日子",
|
||
"body": "另译:“你们的一生里”(参: figs_idiom)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "欢喜和快乐的声音,新郎和新妇的声音",
|
||
"body": "这里指人们在婚礼上庆祝。(参: figs_metonymy)"
|
||
}
|
||
] |