zh_jer_tn_l3/15/10.txt

38 lines
1.6 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"title": "概览:",
"body": "在这些经文中,耶利米向耶和华说起自己的苦难,耶和华回应了他。"
},
{
"title": "我的母亲哪,我有祸了!",
"body": "耶利米装作跟母亲说话以此来强调他十分悲伤。figs_apostrophe"
},
{
"title": "作为遍地相争相竞的人",
"body": "“相争”和“相竞”基本的意思相同。用在一起为要强调耶利米在正在争论的程度。另译:“一个总是与所有人起争论的人。”(参: figs_doublet"
},
{
"title": "借贷",
"body": "借给某人钱"
},
{
"title": "我必要坚固你,使你得好处",
"body": "另译“我一定会永远救你figs_rquestion"
},
{
"title": "仇敌",
"body": "那些是耶利米的仇敌,他们不同意他的预言。"
},
{
"title": "灾祸苦难临到的时候",
"body": "这里“灾祸”和“苦难”基本意思一致。他们为要强调灾难的数量或程度。另译:“在大灾期间。”(参: figs_doublet"
},
{
"title": "人岂能将铜与铁,就是北方的铁折断呢?",
"body": "这里暗示答案是“不能”。同时,铁代表神审判的坚定。另译:“我的审判如铁一样坚韧,为人能折断。”(参: figs_rquestion and figs_metaphor"
},
{
"title": "就是北方的铁折断呢?",
"body": "这第二个问题的语气又进一步加强,用了更加坚硬的铁做比喻。另译:“甚至我的审判就如超级坚韧的铁一样”(参: figs_rquestion and figs_metaphor"
}
]