50 lines
1.9 KiB
Plaintext
50 lines
1.9 KiB
Plaintext
[
|
||
{
|
||
"title": "当站在路上察看",
|
||
"body": "耶和华对以色列人说这话。"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "你们当站在路上察看......我们不行",
|
||
"body": "道路和途径指人们的生活方式。耶和华希望以色列人求问什么是善道,并过上这种生活。(参:figs_metaphor)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "访问古道",
|
||
"body": "“询问你们的先祖如何行事”(参:figs_metaphor)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "便行在其间",
|
||
"body": "“然后沿着那条路走。”走那条路代表着过那样的生活。另译:“然后象那样去生活”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "我们不行",
|
||
"body": "这代表不这样生活。另译:“我们不会那样生活”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "我设立守望的人照管你们",
|
||
"body": "耶和华谈到他的先知,就好像他们是守望者一样,被派去警戒人们。(参: figs_metaphor)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "设立守望的人",
|
||
"body": "这里指为以色列人设立。"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "要听角声",
|
||
"body": "“听角声。”耶和华吩咐以色列人要注意他通过先知对他们的警告。"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "列国啊,因此你们当听! 会众啊,要知道他们必遭遇的事!地啊,当听!",
|
||
"body": "这三句告诉其他国的人见证耶和华对叛逆的犹大人将采取的行动。(参:figs_parallelism and figs_apostrophe)“你们列国的人看看我会对我的民做什么”"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "我必使灾祸临到这百姓",
|
||
"body": "“很快我将严厉惩罚这些人”"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "他们意念所结的果子",
|
||
"body": "耶和华用“果子”代表他们思想的后果。另译:“他们思想的后果。”"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "他们不听从我的言语,至于我的训诲,他们也厌弃了",
|
||
"body": "“他们不遵守我告诉他们要做的。”(参: figs_parallelism)"
|
||
}
|
||
] |