diff --git a/49/21.txt b/49/21.txt index 43eb0c0..be2a782 100644 --- a/49/21.txt +++ b/49/21.txt @@ -1,14 +1,14 @@ [ { - "title": "因他们仆倒的声音,地就震动", - "body": "以东被毁灭的响亮声音仿佛以东是一个大物体,坠落时会震动大地。另译:“当敌人来袭并摧毁以东时,噪音将非常响亮,结果地将震动”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])" + "title": "他们", + "body": "这里指以东。" }, { - "title": "人在 红海那里必听见呼喊的声音", + "title": "因他们仆倒的声音,地就震动。人在 红海那里必听见呼喊的声音", "body": "这可以以主动句式陈述。另译:“红海的人们会听到以东的人们在哭泣”(参: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])" }, { - "title": "See\n\n“Look” or “Listen” or “Pay attention to what I am about to tell you”\n\n“看”或“听”或“注意我要告诉你的内容”", + "title": "See", "body": "NA" }, { diff --git a/49/23.txt b/49/23.txt index f63d088..8c85b04 100644 --- a/49/23.txt +++ b/49/23.txt @@ -11,6 +11,10 @@ "title": "消化", "body": "另译:“他们十分害怕!”(参: figs_metaphor)" }, + { + "title": "海上有忧愁", + "body": "他们的情绪被比作忧愁的海。(参: figs_simile)" + }, { "title": " 痛苦忧愁将她抓住,如产难的妇人一样", "body": "把城将受的苦难比作妇人生产是的苦楚。(参: figs_simile and figs_ellipsis)" @@ -18,9 +22,5 @@ { "title": "我所喜乐可称赞的城,为何被撇弃了呢?", "body": "另译:“这个不应该是那个著名的城,因那城里充满喜乐和欢乐,并且有人住在其中。”(参:figs_rquestion)" - }, - { - "title": "", - "body": "" } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 2298c8d..8f90ea0 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -108,6 +108,7 @@ "47-title", "48-title", "49-title", + "49-23", "49-26", "49-28", "49-30",