Wed Nov 20 2019 16:49:19 GMT-0600 (Central Standard Time)

This commit is contained in:
marshellmu 2019-11-20 16:49:19 -06:00
parent 8e3cf50700
commit ec26a6d94b
3 changed files with 7 additions and 6 deletions

View File

@ -9,18 +9,18 @@
},
{
"title": "华冠,已经脱落了",
"body": "国王和太后戴着王冠代表他们作为国王和太后的王室职位。此外,此事件尚未发生,但好像已经发生在这里一样。这可以用将来时来表示。另译:“因为你将不再是国王和王后的母亲,因为你的冠冕,你的骄傲和荣耀将落下”(参:[[rc://en/ta/man/translate/ translate-symaction]]和[[rc://en/ta/man/translate/figs-pastforfuture]]"
"body": "国王和太后戴着王冠代表他们作为国王和太后的王室职位。此外,此事件尚未发生,但好像已经发生在这里一样。这可以用将来时来表示。另译:“因为你将不再是国王和太后,因为你的冠冕,你的骄傲和荣耀将脱落”(参:[[rc://en/ta/man/translate/ translate-symaction]]和[[rc://en/ta/man/translate/figs-pastforfuture]]"
},
{
"title": "南方的城尽都关闭,无人开放",
"body": ""
"body": "这意味着城市将被敌人包围,敌人将不允许任何人进入或离开城市。另译:“南方的城将被关闭,没有人能够进入或离开它们”(参:[[rc://en/ta/man/translate/ figs-explicit ]]"
},
{
"title": "南方的城尽都关闭",
"body": ""
"body": "这可以以主动句式陈述。另译:“你的敌人将封锁南方的城市”(参: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]"
},
{
"title": "犹大全被掳掠,且掳掠净尽",
"body": ""
"body": "这里的“犹大”代表住在那里的人。这可以以主动句式陈述。另译:“敌人将把所有犹大人俘虏放逐”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]和 [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]"
}
]

View File

@ -1,11 +1,11 @@
[
{
"title": "概览:",
"body": ""
"body": "耶和华正在与耶路撒冷人民谈话。"
},
{
"title": "举目观看从北方来的人",
"body": ""
"body": "在这里,“看”这个词是一个成语,意思是要注意并意识到正在发生的事情。另外,“抬起眼睛”代表看东西。另译:“注意并看到来自北方的人”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]和[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]"
},
{
"title": "从北方来的人",

View File

@ -180,6 +180,7 @@
"13-08",
"13-12",
"13-15",
"13-18",
"14-title"
]
}