Tue Nov 19 2019 09:25:31 GMT-0600 (Central Standard Time)
This commit is contained in:
parent
fcf476efb0
commit
e51e12a17f
10
04/13.txt
10
04/13.txt
|
@ -21,22 +21,22 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "恶念存在你心里要到几时呢?",
|
||||
"body": "这个反问句用来指责人们总是计划如何犯罪。另译:“你最深的思想是关于如何犯罪!”或“你一直在思考如何犯罪!”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])"
|
||||
"body": "这个反问句用来指责人们总是想着如何犯罪。另译:“你最深的思想是关于如何犯罪!”或“你一直在思考如何犯罪!”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "有声音从 但传扬",
|
||||
"body": ""
|
||||
"body": "此处的“声音”代表使者。另译:“一个使者来告诉我但发生了什么”(参:[[rc:// en / ta / man / translate / figs-synecdoche]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "但",
|
||||
"body": ""
|
||||
"body": "这可能是指但的地区,该地区位于耶路撒冷以西。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "从 以法莲山报祸患",
|
||||
"body": ""
|
||||
"body": "这可以以主动句式陈述。另译:“人们听说从以法莲而来的灾难”(参: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "从 但......从 以法莲山",
|
||||
"body": ""
|
||||
"body": "通过听到敌人已经到达但和以法莲,耶路撒冷的人们就会知道敌人越来越靠近他们。"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "探望的人",
|
||||
"body": ""
|
||||
"body": "探望的人是包围城市的士兵,目的是使城市中的人们无法获得食物和水的供应。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "他们周围攻击 耶路撒冷, \\q1 好像看守田园的,",
|
||||
|
|
|
@ -78,6 +78,7 @@
|
|||
"04-07",
|
||||
"04-09",
|
||||
"04-11",
|
||||
"04-13",
|
||||
"05-title"
|
||||
]
|
||||
}
|
Loading…
Reference in New Issue