Sat Jan 18 2020 15:15:17 GMT+0800 (中国标准时间)
This commit is contained in:
parent
8ad8a8803a
commit
e35d4c467b
|
@ -1,12 +1,4 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "概览:",
|
||||
"body": "在第33-40节中,有一个文字游戏,即“burden”一词。有时,它的意思是“一条消息”,而在其他时候,它的意思是“沉重的负担”。如果可能,应保留此文字游戏。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "连接陈述:",
|
||||
"body": "耶和华继续传递关于他从耶利米书23:9开始并在耶利米书23:40完成的假先知和祭司的信息。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "你们各人......如此说:『耶和华回答什么?』『耶和华说了什么呢?』",
|
||||
"body": "对这句话重新排序可能会有所帮助。另译:“每个人继续问他的邻居和他的兄弟,‘耶和华回答了什么?’和‘耶和华宣布了什么?’”"
|
||||
|
|
24
23/37.txt
24
23/37.txt
|
@ -7,33 +7,13 @@
|
|||
"title": "耶和华回答你什么?",
|
||||
"body": "另译:“耶和华说了什么”"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "你们若说...因你们说...我也打发人到你们那里去...你们不可说",
|
||||
"body": "所有这些“你们”都指祭司和假先知。(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "therefore, behold",
|
||||
"body": "NA"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "我必全然忘记你们,将你们......撇弃",
|
||||
"body": "耶和华说要把这些祭司和假先知放逐,就好像他们是他要扔掉的对象一样。另译:“我即将把你们从我身边赶走”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "全然忘记你们,将你们和我所赐给你们并你们",
|
||||
"body": "所有这些“你们”都指祭司和假先知。(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "我所赐给你们......的城",
|
||||
"body": "这是指耶路撒冷。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "使......凌辱......临到你们",
|
||||
"body": "这里的“你们”,指的是祭司和假先知。(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "使永远的凌辱和长久的羞耻临到你们,是不能忘记的",
|
||||
"body": "“我将为你盖上永远的耻辱,让你永远不会忘记的侮辱”或“我将使人们永远取笑你。人们永远都不会忘记你是耻辱的。”耶和华谈到祭司和假先知的屈辱,就好像他要将羞辱像衣服一样穿在他们身上。"
|
||||
"title": "将你们和我所赐给你们并你们列祖的城撇弃了",
|
||||
"body": "另译:“我即将把你们从我身边赶走”(参: figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "是不能忘记的",
|
||||
|
|
|
@ -74,6 +74,7 @@
|
|||
"21-title",
|
||||
"22-title",
|
||||
"23-title",
|
||||
"23-37",
|
||||
"24-title",
|
||||
"24-01",
|
||||
"24-04",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue