Thu Jan 16 2020 15:24:55 GMT+0800 (中国标准时间)
This commit is contained in:
parent
e7d14bca1e
commit
d97d7f7b3d
|
@ -1,11 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "在 埃及全地,我的名不再被 犹大一个人的口称呼",
|
||||
"body": "这里的“名”代表耶和华的全部。并且,“口”代表整个人。这可以以主动句式陈述。另译:“没有一个住在埃及土地上的犹大人再来呼唤我”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]以及Synecdoche和Active或Passive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "永生的耶和华",
|
||||
"body": "“如耶和华活着一样确定。”人们用这个表达来表明他们接下来所说的肯定是正确的。这是一个庄严的承诺。参见耶利米书4:2的翻译。另译:“我庄严宣誓”或“我由耶和华耶和华庄严宣誓”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])"
|
||||
"title": "耶和华说:我指着我的大名起誓",
|
||||
"body": "耶和华的“大名”指他的整个属性和"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "在 埃及地的一切 犹大人必因刀剑、饥荒所灭,直到灭尽",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue