From d36420db393a682aec17d7493cc51ab9fa996487 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: backup Date: Wed, 15 Jan 2020 09:07:03 +0800 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Wed=20Jan=2015=202020=2009:07:01=20GMT+0800=20(?= =?UTF-8?q?=E4=B8=AD=E5=9B=BD=E6=A0=87=E5=87=86=E6=97=B6=E9=97=B4)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- 52/04.txt | 14 +++++--------- 52/06.txt | 6 +++--- manifest.json | 1 + 3 files changed, 9 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/52/04.txt b/52/04.txt index 4c46ae5..491ed92 100644 --- a/52/04.txt +++ b/52/04.txt @@ -1,19 +1,15 @@ [ { - "title": "It happened\n\nThis phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story.\n\n在此使用该短语来标记故事新部分的开始。", + "title": "It happened", "body": "NA" }, { - "title": "他作王第九年十月初十日", - "body": "在西底家王八年之后的第十个公历月中的第十天(参:[[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])" - }, - { - "title": "第九年", - "body": "“在第九年”(参:[[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])" + "title": "in the ninth year", + "body": "NA" }, { "title": "十月初十日", - "body": "这是希伯来日历的第十个月。第十天在西方日历上接近一月初。(参:[[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]]和[[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])" + "body": "这是希伯来历的第十个月。第十天在西历上接近一月初。(参:translate_hebrewmonths and translate_ordinal)" }, { "title": "对城安营", @@ -21,7 +17,7 @@ }, { "title": "直到 西底家王十一年", - "body": "直到西底家成为国王已超过十年(参:[[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])" + "body": "“直到第十一年”(参:translate_ordinal)" }, { "title": "十一年", diff --git a/52/06.txt b/52/06.txt index a395dbd..93c0ca4 100644 --- a/52/06.txt +++ b/52/06.txt @@ -13,10 +13,10 @@ }, { "title": "两城", - "body": "国王花园的城墙和城墙。" + "body": "王园的城墙和城墙。" }, { - "title": "平原", - "body": "“平的土地" + "title": "plains", + "body": "NA" } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 75b1966..aa4a87b 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -112,6 +112,7 @@ "51-title", "51-05", "52-title", + "52-06", "52-09", "52-12", "52-15",