Mon Jan 20 2020 11:21:54 GMT+0800 (中国标准时间)

This commit is contained in:
backup 2020-01-20 11:21:55 +08:00
parent c872be25d1
commit c8053e35cc
3 changed files with 13 additions and 12 deletions

View File

@ -1,14 +1,18 @@
[
{
"title": "(他们)离弃我",
"body": "这里的“他们”一词是指犹大人。"
"title": "离弃我",
"body": "这里指犹大人。"
},
{
"title": "使这地方满了无辜人的血",
"body": "这里的“无辜人的血”代表了无辜人民被杀害。耶和华把杀了许多人说成是用血充满一个地方。另译:“在这个地方杀害了许多无辜的人”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]和[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]"
"body": "另译:“在这地杀了许多无辜的人”(参: figs_metonymy"
},
{
"title": "也不是我心所起的意",
"body": "这里的“意”一词指的是耶和华的思想。参见耶利米书7:31中的翻译。另译“我也从未考虑过”[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]"
},
{
"title": "",
"body": ""
}
]

View File

@ -3,6 +3,10 @@
"title": "see",
"body": "NA"
},
{
"title": "耶和华说",
"body": "参照1:7的注释翻译。"
},
{
"title": "地方不再称为 ",
"body": "另译:“人们不再叫这个地方为”(参: figs_activepassive"
@ -25,14 +29,6 @@
},
{
"title": "我必使他们......各人吃",
"body": "“我要让住在耶路撒冷的人吃......”"
},
{
"title": "围困",
"body": "“因为围困”"
},
{
"title": "窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们",
"body": "另译:“因为他们的敌人和那些寻索他们生命的人给他们带来了痛苦”(参: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]"
"body": "“我要让住在耶路撒冷的人吃”"
}
]

View File

@ -70,6 +70,7 @@
"17-19",
"18-title",
"19-title",
"19-06",
"19-10",
"19-12",
"19-14",