Mon Jan 20 2020 15:09:52 GMT+0800 (中国标准时间)
This commit is contained in:
parent
29e155948b
commit
c2ae78f7da
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "耶和华如此说",
|
||||
"body": "这个成语是用来介绍神特别的信息的。参见耶利米书1:4的翻译。另译:“耶和华晓瑜我。他说”或“耶和华对我说这句话:”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])"
|
||||
"body": "参照1:7的注释翻译。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "丧家",
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "连大带小,都必",
|
||||
"body": "这指的是所有类型的人,并使用大小来表示他们的重要性。另译:“重要和不重要的人”或“许多人,无论他们有多重要,都会”(参:[[rc://en/ta/man/translate/ figs-merism]])"
|
||||
"body": "这指的是所有类型的人,并使用大小来表示他们的重要性。或者特别重要的或最不重要的。(参:figs_merism)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "不得葬埋",
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "他们有丧事,人必不为他们擘饼,因死人安慰他们;他们丧父丧母,人也不给他们一杯酒安慰他们",
|
||||
"body": "这两个子句具有相似的含义。给有家人去世的人带去食物或酒是当地的传统。耶和华因他们的罪孽而使他们得不到安慰。另译:“当人们的家人去世时不要安慰他们”(参: figs_parallelism)"
|
||||
"body": "这两个子句具有相似的含义。给有家人去世的人带去食物或酒是当时的传统。耶和华因他们的罪孽而使他们得不到任何安慰。另译:“当人们的家人去世时不要安慰他们”(参: figs_parallelism)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "万军之耶和华— 以色列的 神",
|
||||
|
|
|
@ -66,6 +66,7 @@
|
|||
"14-19",
|
||||
"15-title",
|
||||
"16-title",
|
||||
"16-07",
|
||||
"16-10",
|
||||
"16-12",
|
||||
"16-14",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue