Sat Jan 18 2020 10:48:56 GMT+0800 (中国标准时间)
This commit is contained in:
parent
8c1f0a2558
commit
c2142db35b
10
28/01.txt
10
28/01.txt
|
@ -5,18 +5,14 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "第四年五月",
|
||||
"body": "这是希伯来历的第五个月。这是在旱季。西历是在七月下旬和八月上旬。另译:“在他的第四年第五个月(参:[[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]]和[[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])"
|
||||
"body": "这是希伯来历的第五个月。这是在旱季。西历是在七月下旬和八月上旬。另译:“在他的第四年第五个月”(参: translate_hebrewmonths and translate_ordinal)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "押朔",
|
||||
"body": "这是一个男人的名字。(参:[[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "万军之耶和华— 以色列的 神如此说",
|
||||
"body": "耶利米经常用这些话来介绍耶和华的重要信息。请参阅耶利米书6:6中的翻译。"
|
||||
"body": "(参:translate_names)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "我已经折断 巴比伦王的轭",
|
||||
"body": "哈拿尼雅说到百姓被奴役,就好像他们是牛一样,巴比伦人把他们放在轭下,使他们从事繁重的工作。另译:“我做到了,所以你不再是巴比伦国王的奴隶”或“我让你从巴比伦国王的奴隶制中解脱出来”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])"
|
||||
"body": "另译:“我已经让巴比伦王不在掌控了”"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -79,6 +79,7 @@
|
|||
"26-title",
|
||||
"27-title",
|
||||
"28-title",
|
||||
"28-01",
|
||||
"28-03",
|
||||
"28-05",
|
||||
"28-08",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue