From a0da422d122395c601b44a2e14fca94ccde84e9a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: marshellmu Date: Thu, 21 Nov 2019 17:22:55 -0600 Subject: [PATCH] Thu Nov 21 2019 17:22:55 GMT-0600 (Central Standard Time) --- 21/08.txt | 4 ++-- 21/11.txt | 6 +++--- manifest.json | 1 + 3 files changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/21/08.txt b/21/08.txt index e575b71..bec7bb0 100644 --- a/21/08.txt +++ b/21/08.txt @@ -37,10 +37,10 @@ }, { "title": "这城必交在 ", - "body": "" + "body": "这可以以主动句式陈述。另译:“我把城给了”(参: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])" }, { "title": "交在 巴比伦王的手中", - "body": "" + "body": "这里的“手”代表国王摧毁这座城市的权力。另译:“交在国王的力量之下”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])" } ] \ No newline at end of file diff --git a/21/11.txt b/21/11.txt index 2567797..e653f42 100644 --- a/21/11.txt +++ b/21/11.txt @@ -1,15 +1,15 @@ [ { "title": "至于 犹大王的家,你们当听耶和华的话", - "body": "" + "body": "这可以作为21:12-23:8的标题。另译:“听听耶和华对犹大王,他的家人和仆人的看法”" }, { "title": " 犹大王的家", - "body": "" + "body": "“家”一词是居住在家里的家庭的代名词。在这种情况下,它指的是国王及其家人。另译:“犹大王和他的家人”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])" }, { "title": "大卫家", - "body": "" + "body": "这与“犹大王的jia”所指的人相同。犹大的所有国王都是大卫的后裔。另译:“大卫的后裔”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])" }, { "title": "每早晨要施行公平", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 030d864..ccbafb5 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -255,6 +255,7 @@ "21-01", "21-03", "21-06", + "21-08", "22-title" ] } \ No newline at end of file