Thu Jan 16 2020 16:18:23 GMT+0800 (中国标准时间)

This commit is contained in:
backup 2020-01-16 16:18:24 +08:00
parent e9c84d7b40
commit 9f3e1d589a
3 changed files with 6 additions and 25 deletions

View File

@ -1,15 +1,11 @@
[
{
"title": "众百姓",
"body": "这可能并不包括那里的每个人。“所有”一词是一个泛泛的意思,意味着很多人。另译:“许多人”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]]]"
},
{
"title": "不听从耶和华的话",
"body": "在此,“话”表示命令。这里的“听”是指“服从”。另译:“不听从耶和华的命令”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]"
"title": "refused to listen to Yahweh's voice",
"body": "NA"
},
{
"title": "被赶到",
"body": "这可以以主动句式陈述。另译:“耶和华分散他们的地方”(参: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]"
"body": "“耶和华分散他们去的地方”(参: figs_activepassive"
},
{
"title": "尼布撒拉旦",

View File

@ -3,28 +3,12 @@
"title": "耶和华的话临到 耶利米说",
"body": "参照1:1的注释翻译。"
},
{
"title": "在 犹大人眼前",
"body": "另译:“犹大人在注视之时”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]"
},
{
"title": "灰泥",
"body": "一种将砖块固定在一起的物质"
},
{
"title": "法老的宫",
"body": "“法老王的王室建筑”"
},
{
"title": "万军之耶和华— 以色列的 神如此说",
"body": "耶利米经常用这些话来介绍耶和华的重要信息。请参阅耶利米书66中的翻译。"
},
{
"title": "在所藏的石头上我要安置他的宝座;他必将光华的宝帐支搭在其上",
"body": "国王的“宝座”和“宝帐”都用来指代他的王权。另译:“我将使他统治埃及人民。他会将王座和宝帐放在你所掩埋的这些石头上”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]"
"body": "王的“宝座”和“宝帐”都指代他的王权。另译:“我将使他作王统治埃及人。”(参: figs_metonymy"
},
{
"title": "宝帐",
"body": "一个非常大的帐"
"body": "一个非常大的帐棚。"
}
]

View File

@ -102,6 +102,7 @@
"41-title",
"42-title",
"43-title",
"43-08",
"43-11",
"44-title",
"44-01",