From 936a09f75051d9e7b6c39627243519d0c0cdddc5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: marshellmu Date: Wed, 27 Nov 2019 08:40:35 -0600 Subject: [PATCH] Wed Nov 27 2019 08:40:35 GMT-0600 (Central Standard Time) --- 46/20.txt | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/46/20.txt b/46/20.txt index cec618e..20d768a 100644 --- a/46/20.txt +++ b/46/20.txt @@ -13,11 +13,11 @@ }, { "title": "站立不住", - "body": "“站在”是一种习惯用语,意思是保持团结。作者说士兵不会像一个单位那样战斗,而是只会逃跑想,只想救自己。(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])" + "body": "“站在”是一种习惯用语,意思是保持团结。作者说士兵不会像一个单位那样战斗,而是只会逃跑,只想救自己性命。(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])" }, { "title": "他们遭难的日子、 追讨的时候已经临到", - "body": "" + "body": "这里把日子说成是旅行到达某个地点的感觉。另译:“他们将在那天经历灾难”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])" }, { "title": "声音好像蛇行一样",