diff --git a/49/09.txt b/49/09.txt index 0771d33..7b178b7 100644 --- a/49/09.txt +++ b/49/09.txt @@ -5,22 +5,10 @@ }, { "title": "摘葡萄的若来到他那里", - "body": "“那些肯定会留下一些葡萄。”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])" + "body": "“那些摘葡萄的肯定会留下一些。”(UDB)(参:figs_rquestion)" }, { - "title": "盗贼若夜间而来,岂不毁坏直到够了呢? ", - "body": "耶和华用这个问题使人们思考盗贼如何只考虑拿自己想要的东西。这个问句可以翻译成一个陈述句。另译:“如果盗贼……他们只会随心所欲。”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])" - }, - { - "title": "我却使 以扫赤露", - "body": "耶和华使敌人的军队来占领一切,好像耶和华剥夺了以扫的所有衣服一样。另译:“但我已派出军队从以扫夺走一切”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])" - }, - { - "title": "以扫赤露,显出他的隐密处; 他不能自藏。 他的后裔、弟兄、邻舍尽都灭绝; 他也归于无有。", - "body": "这里的“以扫”代表以东人。另译:“以东人……他们的隐密处……他们不会隐藏自己……他们的后裔子……他们也归于无有”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])" - }, - { - "title": "出他的隐密处", - "body": "“我已经告知敌方士兵以东人民藏身的地方”" + "title": "盗贼若夜间而来", + "body": "“当盗贼在夜间来,他们必会随心所欲地抢夺。”(UDB)(参:figs_rquestion)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index dcdbb30..b814e0f 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -108,6 +108,7 @@ "47-title", "48-title", "49-title", + "49-09", "49-12", "49-14", "49-16",