Fri Nov 22 2019 14:02:05 GMT-0600 (Central Standard Time)
This commit is contained in:
parent
3c44503a14
commit
8043c99b1b
|
@ -1,19 +1,19 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "我必使他们交出来,在天下万国中抛来抛去,遭遇灾祸;在我赶逐他们到的各处成为凌辱、笑谈、讥刺、咒诅",
|
||||
"body": "这些短语具有相同的含义,并强调耶和华对耶路撒冷人民的审判有多彻底。他们成了当他们看到它们时,它们将变得使其他人感到恐惧。(参:双峰和[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])"
|
||||
"body": "这些短语具有相同的含义,并强调耶和华对耶路撒冷人民的审判有多彻底。他们成了让别人一见到就害怕的人。(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]] 和[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "我必使刀剑、饥荒、瘟疫临到他们",
|
||||
"body": ""
|
||||
"body": "“我将以战争,饥荒和疾病杀死他们”"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "我必使刀剑......临到他们",
|
||||
"body": ""
|
||||
"body": "这里的“刀剑”是指战争或敌军。另译:“我将发动敌军”或“我将发动战争”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "刀剑、饥荒、瘟疫",
|
||||
"body": ""
|
||||
"body": "这些事物被说成是可能攻击耶路撒冷人民的活得东西。(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "他们从......之地灭绝",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue