Tue Nov 19 2019 10:57:46 GMT-0600 (Central Standard Time)
This commit is contained in:
parent
c424e42115
commit
6cbf443ff0
|
@ -41,18 +41,18 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "刀剑和饥荒,我们也看不见",
|
||||
"body": "这里的“看见”是经历的隐喻,“剑”是战争的代名词。另译:“我们不会经历战争或饥荒”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]和[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])"
|
||||
"body": "这里的“看见”是“经历”的隐喻,“刀剑”是战争的代名词。另译:“我们不会经历战争或饥荒”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]和[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "先知的话必成为风",
|
||||
"body": ""
|
||||
"body": "这里的“先知”是代名词,代表先知所说的话,“风”是对什么都不做的隐喻。另译:“先知的话只是喧闹的风”或“先知会像风一样发出声音,但他们的预言不会发生”(参:[[rc:// zh / ta / man / translate / figs-metonymy ]]和[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "道也不在他们里面",
|
||||
"body": ""
|
||||
"body": "这里的“道”是指神的信息。另译:“神的信息不在他们中间”或“他们所说的信息不是来自神的”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "这灾必临到他们身上",
|
||||
"body": ""
|
||||
"body": "可以清楚地说明先知在谈论什么。另译:“所以让先知谈论的伤害降临到他们身上”或“因为先知说坏事会发生在我们身上,所以让那些坏事发生在先知身上”(参:[[rc] /ta/man/translate/figs-explicit]])"
|
||||
}
|
||||
]
|
Loading…
Reference in New Issue