From 34a6976643a9b658e41e2ec0abd941d017d8c0c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: backup Date: Wed, 15 Jan 2020 09:20:11 +0800 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Wed=20Jan=2015=202020=2009:20:09=20GMT+0800=20(?= =?UTF-8?q?=E4=B8=AD=E5=9B=BD=E6=A0=87=E5=87=86=E6=97=B6=E9=97=B4)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- 51/52.txt | 24 ------------------------ 51/54.txt | 8 ++------ manifest.json | 1 + 3 files changed, 3 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/51/52.txt b/51/52.txt index 68ac012..25369e5 100644 --- a/51/52.txt +++ b/51/52.txt @@ -1,24 +1,4 @@ [ - { - "title": "see\n\n“look” or “listen” or “pay attention to what i am about to tell you”\n“看”或“听”或“注意我要告诉你的内容”", - "body": "NA" - }, - { - "title": " 日子将到,我必刑罚 ", - "body": "谈论未来的时间就像“日子来了”。参见耶利米书7:32中的翻译这个隐喻。另译:“将来……我会惩罚”或“再有一段时间……我会惩罚”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])" - }, - { - "title": "耶和华说", - "body": "耶和华借着名字说自己,以表达他所宣告的确定性。请参阅耶利米书1:8中的翻译。另译:“这是耶和华所宣告的”或“这是我耶和华所宣告的”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])" - }, - { - "title": "我必刑罚 巴比伦雕刻的偶像", - "body": "除去或摧毁偶像被说成就像耶和华会惩罚偶像一样。另译:“我将摧毁她雕刻的偶像”或“我将除去她雕刻的偶像”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])" - }, - { - "title": "巴比伦雕刻的偶像, 通国", - "body": "人们说到巴比伦的人就像是城市本身,而说到这座城市就像是女人一样。另译:“他们雕刻的偶像……他们通国......”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]和[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])" - }, { "title": "唉哼", "body": "因痛苦或悲伤而哭泣" @@ -26,9 +6,5 @@ { "title": "她坚固的高处...到她那里", "body": "人们谈到巴比伦的人,就好像他们是城市本身一样,而谈到这座城市,就好像它是一个女人一样。另译:“……他们的最高堡垒……”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]和[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])" - }, - { - "title": "巴比伦虽升到天上,虽使她坚固的高处更坚固, 还有行毁灭的从我这里到她那里", - "body": "神说这句话是为了向以色列保证,巴比伦的坚强并不重要。神会派人摧毁巴比伦。" } ] \ No newline at end of file diff --git a/51/54.txt b/51/54.txt index 2403968..9870378 100644 --- a/51/54.txt +++ b/51/54.txt @@ -8,11 +8,7 @@ "body": "敌人来进攻时会发出很大的声音。(参:figs_simile)" }, { - "title": "行毁灭的临到 巴比伦。 巴比伦的勇士被捉住, 他们的弓......", - "body": "人们谈论巴比伦的人就像是城市本身,而谈论这座城市就像是女人一样。另译:“临到巴比伦人民,是的,临到巴比伦!他们的战士们被捉,他们的弓......”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]和[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])" - }, - { - "title": "巴比伦的勇士被捉住", - "body": "可以将此短语更改为主动句式。另译:“她的敌人抓住了她的战士”(参: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])" + "title": " 巴比伦的勇士被捉住", + "body": "这句可译为主动句。另译:“他们将俘虏她的勇士。”(参:figs_activepassive)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 099102b..8db0415 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -111,6 +111,7 @@ "50-title", "51-title", "51-05", + "51-54", "51-57", "51-59", "51-61",