Sat Jan 18 2020 08:36:36 GMT+0800 (中国标准时间)

This commit is contained in:
backup 2020-01-18 08:36:37 +08:00
parent 880d5c8a37
commit 2fa7974db7
3 changed files with 5 additions and 32 deletions

View File

@ -1,8 +1,4 @@
[
{
"title": "若能量度上天,寻察下地的根基, 我就因 以色列后裔一切所行的弃绝他们",
"body": "耶和华谈到永远不会发生的情况,向他的人民保证,他将永远不会拒绝以色列的所有后代。另译:“就像永远无法测量到最高的天堂,也永远无法发现下面的地球的根基一样,我永远也不会拒绝以色列的所有后裔”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]]"
},
{
"title": "上天......地的根基",
"body": "这些短语指的是整个创造。(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]]"

View File

@ -1,38 +1,14 @@
[
{
"title": "日子将到,这城必为耶和华建造",
"body": "谈论未来的时间就像“日子来了”。参见耶利米书7:32中的对这个隐喻的翻译。另译“将来……这座城市将被重建”或“再有一段时间......这座城市将被重建” (参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]"
"title": "Look, the days are coming",
"body": "NA"
},
{
"title": "耶和华说",
"body": "耶和华借着名字说自己以表达他所宣告的确定性。请参阅耶利米书18中的翻译。另译“这是耶和华所宣告的”或“这是我耶和华所宣告的”[[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]]"
},
{
"title": "这城必为耶和华建造",
"body": "可以以主动句式进行翻译。另译:“他们将为我重建城市”或“我将让他们重建城市”(参: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]"
},
{
"title": "哈楠业楼...角门",
"body": "这些是地点的名称。(参:[[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]"
},
{
"title": "迦立山...歌亚",
"body": "这些是地点的名称。(参:[[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]"
},
{
"title": "全谷和倒灰之处,并一切田地,直到 汲沦溪,又直到东方 马门的拐角,都要归耶和华为圣",
"body": "可以以主动句式进行翻译。另译:“他们将把整个山谷分别给我为圣” 或“我会让他们使整个山谷……对我来说都是圣洁的”(参: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]"
},
{
"title": "汲沦溪...马门",
"body": "这些是地点的名称。(参:[[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]"
"title": "哈楠业楼...角门...汲沦溪...马门...迦立山",
"body": "这些都是地名。translate_names"
},
{
"title": "为圣",
"body": "“成为圣洁的”"
},
{
"title": "不再拔出,不再倾覆",
"body": "这座城市被说成好像是有人可以从地下拔出的植物或有人可能倾覆的建筑物。可以以主动句式进行翻译。另译:“我不允许任何人再次拔出或推翻这座城市”或“没有人会毁坏这座城市或再次摧毁这座城市”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] 和[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]"
}
]

View File

@ -87,6 +87,7 @@
"31-16",
"31-29",
"31-35",
"31-38",
"32-title",
"32-01",
"32-03",