Tue Nov 19 2019 09:17:31 GMT-0600 (Central Standard Time)
This commit is contained in:
parent
61354add47
commit
1e5ab67b05
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "君王和首领的心都要消灭",
|
||||
"body": "这里的“心”代表勇气。同样,“心消灭”表示失去勇气变得害怕。另译:“国王和他的官员将不再有勇气”或“国王和他的官员将被吓惊吓到ri”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]和[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])"
|
||||
"body": "这里的“心”代表勇气。同样,“心消灭”表示失去勇气变得害怕。另译:“国王和他的官员将不再有勇气”或“国王和他的官员将被吓惊吓到”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]和[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "刀剑害及性命",
|
||||
"body": ""
|
||||
"body": "在这里,说到敌人准备杀戮,就像人拿刀向人砍来一样。另译:“我们的敌人准备用刀杀我们”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "必有话对......说",
|
||||
"body": ""
|
||||
"body": "这可以以主动句式陈述。另译:“耶和华会说”(参: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "热风从旷野",
|
||||
"body": ""
|
||||
"body": "这里的“烈风”代表了一个残酷无情的敌人。(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "向......刮来",
|
||||
|
|
|
@ -76,6 +76,7 @@
|
|||
"04-01",
|
||||
"04-04",
|
||||
"04-07",
|
||||
"04-09",
|
||||
"05-title"
|
||||
]
|
||||
}
|
Loading…
Reference in New Issue