Wed Jan 22 2020 11:07:36 GMT+0800 (中国标准时间)
This commit is contained in:
parent
efd596b259
commit
1a5edbdcdc
|
@ -4,8 +4,8 @@
|
|||
"body": "耶和华在说话。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "要逃出 耶路撒冷",
|
||||
"body": "另译:“安全……离开耶路撒冷”或“离开耶路撒冷……以便你可以安全”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])"
|
||||
"title": "Find safety",
|
||||
"body": "NA"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "便雅悯人",
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "在 提哥亚吹角",
|
||||
"body": "角用作警告人们将受到攻击。另译:“在提哥亚吹角,警告人们他们将受到攻击”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]"
|
||||
"body": "另译:“在提哥亚吹角,警告人们他们将受到攻击”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "提哥亚",
|
||||
|
|
|
@ -17,15 +17,15 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "我要将绊脚石放在这百姓前面",
|
||||
"body": "“我将在这民面前摆上障碍。”耶和华形容他给以色列人带来的好像是使人们跌倒的“绊脚石”。(参: figs_metaphor)"
|
||||
"body": "“我将在这民面前摆上障碍。”耶和华形容他给以色列人带来的困难犹如能使人跌倒的“绊脚石”一样。(参: figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "绊脚石",
|
||||
"body": "困难"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
"title": "over it",
|
||||
"body": "NA"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "fathers and sons together",
|
||||
|
|
|
@ -49,6 +49,7 @@
|
|||
"05-title",
|
||||
"05-04",
|
||||
"06-title",
|
||||
"06-20",
|
||||
"06-23",
|
||||
"06-25",
|
||||
"06-27",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue