From 187b301f4ffda6905f543dcefe068fea1c59bf8c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: backup Date: Sat, 25 Jan 2020 07:48:39 +0800 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Sat=20Jan=2025=202020=2007:48:38=20GMT+0800=20(?= =?UTF-8?q?=E4=B8=AD=E5=9B=BD=E6=A0=87=E5=87=86=E6=97=B6=E9=97=B4)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- 03/17.txt | 22 +--------------------- 03/19.txt | 16 ++-------------- manifest.json | 2 ++ 3 files changed, 5 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/03/17.txt b/03/17.txt index abf6283..773a507 100644 --- a/03/17.txt +++ b/03/17.txt @@ -1,26 +1,6 @@ [ - { - "title": "耶和华的宝座", - "body": "这里的“耶和华的宝座”代表了耶和华统治的地方。另译:“这是耶和华统治的地方”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])" - }, - { - "title": "他们必不再随从自己顽梗的恶心行事", - "body": "耶和华说到人们的举动,好像人们在走一条小路。这里的“心”代表他们的思想或意愿。另译:“他们将不再顽固地做他们想做的邪恶的事情”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]和[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])" - }, { "title": "犹大家要和 以色列家同行", - "body": "这里的“同行”表示团结。另译:“犹大人民将与以色列人民团结在一起”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])" - }, - { - "title": "犹大家", - "body": "“家”一词是居住在家里的家庭的代名词。在这种情况下,它指的是犹大王国,其中包括犹大和便雅悯的后裔。另译:“犹大”或“犹大王国”或“犹大人民”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]" - }, - { - "title": "以色列家", - "body": "“家”一词是居住在家里的家庭的代名词。在这种情况下,它指的是以色列国。另译:“以色列”或“以色列王国”或“以色列人民”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])" - }, - { - "title": "我赐给你们列祖为业之地", - "body": "神说要赐给他们永远拥有的土地,就好像这是产业一样。另译:“我给你们祖先的土地,使它永远属于他们的后代”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])" + "body": "“犹大人将与以色列人住在一起”" } ] \ No newline at end of file diff --git a/03/19.txt b/03/19.txt index 80d588b..a26f182 100644 --- a/03/19.txt +++ b/03/19.txt @@ -4,20 +4,8 @@ "body": "“我”指耶和华" }, { - "title": "我怎样将你安置在儿女之中, 赐给你美地, 就是万国中肥美的产业", - "body": "这是表达神渴望的感叹。另译:“我非常想将你视为我的儿子……肥美的产业”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-exclamations]])" - }, - { - "title": "将你安置在儿女中", - "body": "神讲以色列,好像以色列是他的儿子。(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])" - }, - { - "title": "妻子行诡诈离开她丈夫一样", - "body": "神说以色列对他不忠,就好像她是不忠的妻子一样。(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])" - }, - { - "title": "以色列家", - "body": "“家”一词是居住在家里的家庭的代名词。在这种情况下,它指的是以色列国。请参阅耶利米书3:18中的翻译容。另译:“以色列”或“以色列王国”或“以色列人民”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])" + "title": "将你安置在儿女中……真像妻子", + "body": "从男性到女性的转变是为要特别强调。" }, { "title": "这是耶和华说的", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index b6329b9..d9d1aec 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -45,6 +45,8 @@ "02-26", "03-title", "03-11", + "03-17", + "03-19", "03-21", "03-23", "04-title",