zh_jer_tn_l3/03/17.txt

26 lines
1.6 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

[
{
"title": "耶和华的宝座",
"body": "这里的“耶和华的宝座”代表了耶和华统治的地方。另译:“这是耶和华统治的地方”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]"
},
{
"title": "他们必不再随从自己顽梗的恶心行事",
"body": "耶和华说到人们的举动,好像人们在走一条小路。这里的“心”代表他们的思想或意愿。另译:“他们将不再顽固地做他们想做的邪恶的事情”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]和[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]"
},
{
"title": "犹大家要和 以色列家同行",
"body": "这里的“同行”表示团结。另译:“犹大人民将与以色列人民团结在一起”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]"
},
{
"title": "犹大家",
"body": "“家”一词是居住在家里的家庭的代名词。在这种情况下,它指的是犹大王国,其中包括犹大和便雅悯的后裔。另译:“犹大”或“犹大王国”或“犹大人民”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]"
},
{
"title": "以色列家",
"body": "“家”一词是居住在家里的家庭的代名词。在这种情况下,它指的是以色列国。另译:“以色列”或“以色列王国”或“以色列人民”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]"
},
{
"title": "我赐给你们列祖为业之地",
"body": "神说要赐给他们永远拥有的土地,就好像这是产业一样。另译:“我给你们祖先的土地,使它永远属于他们的后代”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]"
}
]