46 lines
1.7 KiB
Plaintext
46 lines
1.7 KiB
Plaintext
[
|
||
{
|
||
"title": "概览:",
|
||
"body": "以笏在以法莲与以色列人民讲话。"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "耶和华已经把你们的仇敌 摩押人交在你们手中",
|
||
"body": "这里说到耶和华帮助以色列人打败他们的敌人,就好像耶和华亲自与他们的敌人战斗并打败他们一样。(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "把守......渡口",
|
||
"body": "“获得了对渡口的控制”"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "渡口",
|
||
"body": "水较浅且易于穿越到对岸的河流"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "不容 摩押一人过去",
|
||
"body": "“没有让任何人越过”"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "一万",
|
||
"body": "“一万个男人”(参:[[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "勇士",
|
||
"body": "“有能力的人”或“有能力战斗的男人”"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "摩押就被 以色列人制伏了",
|
||
"body": "这可以以主动句式陈述。另译:“以色列军队击败了摩押人”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "the strength of Israel\n\nHere “strength” represents the Israelite army. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])\n\n以色列的力量\n\n这里的“力量”代表以色列军队。(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])\n(译注:和合本圣经译为:“ 摩押就被 以色列人制伏了”)",
|
||
"body": "NA"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "国中太平",
|
||
"body": "这里的“国中”代表人民。另译:“以色列人和平生活”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "八十年",
|
||
"body": "“ 80年”(参:[[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])"
|
||
}
|
||
] |