zh_jdg_tn_l3/14/16.txt

30 lines
1.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"title": "你是恨我,不是爱我",
"body": "参孙的妻子基本上是说两次相同的话来强调。另译:“你根本不爱我”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]"
},
{
"title": "谜语",
"body": "一种游戏。在游戏中,玩家必须发现难题的答案"
},
{
"title": "Look here\n\nThis is used to get someones attention. Here “look” means to “listen.” Alternate translation: “Listen to me” or “Pay attention to what I am about to say”\n\n这用于引起别人的注意。此处的“看”是指“听”。另译“听我说”或“注意我要说的话”",
"body": "NA"
},
{
"title": "连我父母我都没有告诉,岂可告诉你呢?",
"body": "参孙斥责她要求他告诉她答案。这个问题可以写成一个陈述句。另译:“我甚至没有告诉父亲或母亲。我更不会告诉你。”或“你不应该要求我告诉你,因为我甚至没有告诉我的父母,而且父母比你更亲近我。”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]和[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]"
},
{
"title": "七日筵宴之内",
"body": "可能的含义是1“在他们的宴会的七日之内”或2“在他们的七日宴会的其余时间”。"
},
{
"title": "第七天",
"body": "“第7天”[[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]"
},
{
"title": "逼着他",
"body": "此处“逼”一词的意思是“逼迫”。另译:“她一直敦促他告诉她”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]"
}
]