zh_jdg_tn_l3/09/28.txt

38 lines
1.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"title": "以别……迦勒",
"body": "参照9:26的注释翻译。"
},
{
"title": " 亚比米勒是谁? 示剑是谁?使我们服事他呢?",
"body": "迦勒用一个问句来强调示剑人不该服事亚比米勒。另译“我们不该服事亚比米勒figs_rquestion"
},
{
"title": " 亚比米勒是谁? 示剑是谁?使我们服事他呢?",
"body": "这两个问题意思一样。迦勒将亚比米勒称为“ 示剑”因为亚比米勒的母亲来自示剑。另译“我们不应该服事亚比米勒示剑figs_parallelism and figs_rquestion"
},
{
"title": "他不是 耶路巴力的儿子吗?他的帮手不是 西布勒吗?",
"body": "迦勒用一个问题来强调示剑人不该服事亚比米勒。另译“他只是亚比米勒的儿子而西布勒只是他的帮手。”figs_rquestion"
},
{
"title": "耶路·巴力",
"body": "这是基甸的别名。参照6:32的注释翻译。"
},
{
"title": " 西布勒",
"body": "这是一个男人的名字。translate_names"
},
{
"title": "服事 示剑的父亲 哈抹的后裔",
"body": "迦勒的意思是示剑人应该服事哈抹的后裔,即真正的迦南人,而不应服事那父亲是以色列人的人。"
},
{
"title": "我们为何服事 亚比米勒呢?",
"body": "迦勒用一个问句来强调示剑人不该服事亚比米勒。另译“我们不该服事亚比米勒figs_rquestion"
},
{
"title": "惟愿这民归我的手下",
"body": "“我希望我统治示剑人民”"
}
]