18 lines
1.0 KiB
Plaintext
18 lines
1.0 KiB
Plaintext
[
|
||
{
|
||
"title": "如同一人",
|
||
"body": "这个比喻说这个群体好像是一个人。它指的是一群人以相同的方式一起做所有的事情。另译:“好像他们是一个人”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "我们连一人都不回自己帐棚、自己房屋去",
|
||
"body": "这两个子句两次强调基本相同。它们可以组合。“不回自己帐篷”和“不回自己房屋”这两个词组强调了人们将如何继续呆在那里。它们可以以肯定句式陈述。另译:“我们都将留在这儿”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]] 和[[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "But now\n\nThese words introduce the main portion of what the people say after the initial exclamation.\n\n这些词介绍了最初的感叹之后人们所说的主要内容。",
|
||
"body": "NA"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "照所掣的签",
|
||
"body": "这涉及到抛掷或滚动小的带标记的石头以确定神的心意。"
|
||
}
|
||
] |