22 lines
1.1 KiB
Plaintext
22 lines
1.1 KiB
Plaintext
[
|
||
{
|
||
"title": "你欺哄我,向我说谎言",
|
||
"body": "欺哄和说谎言是同一回事,是为了强调大利拉的愤怒。另译:“你极大地欺骗了我!”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism])"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "you can be overpowered\n\nThis can be stated in active form. Alternate translation: “people can overpower you”\n你会被制服\n这可以以主动句式陈述。另译:“人们可以制服你”",
|
||
"body": "NA"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "非利士人拿你来了",
|
||
"body": "拿你”一词意味着他们已准备好抓捕他。另译:“非利士人在这里抓你”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "预先埋伏",
|
||
"body": "这意味着他们正在躲藏并等待正确的时机发动进攻。另译:“等待攻击他”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "如挣断一条线一样",
|
||
"body": "作者通过比较参孙挣断一根线来描述参孙挣断绳索的难易程度。另译:“就像它们只是一条线一样容易”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])"
|
||
}
|
||
] |