26 lines
1.0 KiB
Plaintext
26 lines
1.0 KiB
Plaintext
[
|
||
{
|
||
"title": "西巴和 撒慕拿已经在你手里",
|
||
"body": "疏割首领用一个反问句来强调,以色列人尚未俘虏西巴和撒慕拿。另译:“你尚未抓住西巴和撒慕拿。”(参:figs_rquestion)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "Are the hands of Zebah and Zalmunna",
|
||
"body": "NA"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "已经在你手里",
|
||
"body": "这里“手”代表力量或掌控。(参:figs_metonymy)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "你使我们将饼给你的军兵吗?",
|
||
"body": "疏割首领用一个反问句来强调,他们没有理由给以色列人饼。另译:“我们认为没理由为你的军队提供饼。”(参: figs_rquestion and figs_explicit)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "我就用野地的荆条和枳棘打伤你们",
|
||
"body": "整句的意思可陈述得更直接。另译:“我将用沙漠的荆棘和刺树做成鞭子,用它们鞭打并割伤你们”(参:figs_explicit)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "荆条和枳棘",
|
||
"body": "藤蔓或树枝上的锋利尖锐的一片,伸出会割伤人和动物"
|
||
}
|
||
] |