Mon Jan 06 2020 09:47:01 GMT+0800 (中国标准时间)
This commit is contained in:
parent
0a930617b4
commit
fc24347f4a
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "伯善...他纳...多珥...以伯莲... 米吉多",
|
||||
"body": "这些是城市的名称。 (参:[[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])"
|
||||
"title": "伯善……他纳……多珥……以伯莲……米吉多",
|
||||
"body": "这些是城的名称。 (参:[[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "迦南人却执意住在那些地方",
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "及至 以色列强盛了",
|
||||
"body": "这里的“以色列”代表人民。另译:“当以色列人民变得更强大时”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])"
|
||||
"body": "这里“以色列”代表人。另译:“当以色列人变得更强大时”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "就使 迦南人做苦工",
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "以法莲没有",
|
||||
"body": "这里以法莲是以法莲支派的士兵。(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])"
|
||||
"body": "这里以法莲指以法莲支派的士兵。(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "基色",
|
||||
"body": "以法莲地区中的一座城市的名称。(参:[[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])"
|
||||
"body": "以法莲地区中的一座城的名称。(参:[[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -5,14 +5,14 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "基伦...拿哈拉",
|
||||
"body": "这些是迦南的城市名称。(参:[[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])"
|
||||
"body": "这些是迦南的城名称。(参:[[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "but Zebulun forced\n\nHere “Zebulun” represents the people of the tribe of Zebulun. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])\n\n但是西布伦强迫\n\n这里的“泽布西布伦”代表西布伦支派的人民。(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])",
|
||||
"title": "but Zebulun forced",
|
||||
"body": "NA"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "服苦",
|
||||
"body": "“苦工”"
|
||||
"body": "“作苦工”"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -50,6 +50,9 @@
|
|||
"01-20",
|
||||
"01-22",
|
||||
"01-25",
|
||||
"01-27",
|
||||
"01-29",
|
||||
"01-30",
|
||||
"02-title",
|
||||
"02-01",
|
||||
"02-03",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue