diff --git a/15/19.txt b/15/19.txt index 0ee237f..68fedf6 100644 --- a/15/19.txt +++ b/15/19.txt @@ -17,14 +17,14 @@ }, { "title": "it is at Lehi to this day", - "body": "这意味着泉没有干,仍然存在。“今日”指当下的时间。另译:“即使在今天,仍然可以在 利希找到那泉”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])" + "body": "NA" }, { "title": "当 非利士人辖制 以色列人的时候", - "body": "这是指非利士人控制以色列土地的时期。另译:“在非利士人控制以色列期间”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])" + "body": "这是指非利士人控制以色列地的时期。另译:“在非利士人控制以色列期间”(参: figs_explicit)" }, { "title": "二十年", - "body": "“长达20年”(参:[[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])" + "body": "“长达20年”(参:translate_numbers)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/16/01.txt b/16/01.txt index dc5ea38..ad611d1 100644 --- a/16/01.txt +++ b/16/01.txt @@ -1,7 +1,7 @@ [ { "title": "与她亲近", - "body": "这是一种礼貌的说法,意为他与她发生了性关系。另译:“他与她发生性关系”或“他与她同睡”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])" + "body": "这是一种隐晦的说法,意为他与她发生了性关系。另译:“他与她发生性关系”或“他与她同房”(参:figs_euphemism|Euphemism)" }, { "title": "有迦萨人说", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 4c6d71f..72de6ef 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -267,6 +267,7 @@ "15-14", "15-15", "15-17", + "15-19", "16-title", "17-title", "18-title",