From c5c42cf82279372f3601fd0536054c0970c385f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: backup Date: Tue, 7 Jan 2020 11:59:09 +0800 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Tue=20Jan=2007=202020=2011:59:08=20GMT+0800=20(?= =?UTF-8?q?=E4=B8=AD=E5=9B=BD=E6=A0=87=E5=87=86=E6=97=B6=E9=97=B4)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- 08/32.txt | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/08/32.txt b/08/32.txt index bdaee82..e1c3a4d 100644 --- a/08/32.txt +++ b/08/32.txt @@ -1,34 +1,34 @@ [ { - "title": "年纪老迈", - "body": "这是一个成语。另译:“当他很老的时候”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])" + "title": "a good old age", + "body": "NA" }, { "title": "葬在 ", - "body": "这可以以主动句式陈述。另译:“他们把他埋在”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])" + "body": "这句可译为主动句。另译:“他们把他埋在”(参:figs_activepassive)" }, { "title": "俄弗拉", - "body": "参见士师记6:11中对这座城市的名称的翻译。" + "body": "参照6:11的注释翻译。" }, { "title": "亚比以谢族", - "body": "参见士师记6:11中对这个这个人的名字的翻译。" + "body": "参照6:11的注释翻译。" }, { - "title": "It came about\n\nThis phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.\n\n在此使用该短语来标记故事新部分的开始。如果你的语言可以执行此操作,则可以考虑在此处使用它。", + "title": "It came about", "body": "NA" }, { "title": "又去", - "body": "这里说到人们拒绝耶和华,好像在他们的身体转了耶和华。另译:“他们停止敬拜耶和华”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])" + "body": "另译:“他们不再敬拜耶和华”(参:figs_metaphor)" }, { "title": "随从诸 巴力行邪淫", - "body": "这里讲到拜假神,好像是在卖淫一样。另译:“他们因拜巴力而冒犯了耶和华”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])" + "body": "这里讲到拜假神,好像卖淫一样。另译:“他们因拜巴力而冒犯了耶和华”(参:figs_metaphor)" }, { - "title": "巴力比利土", - "body": "这是假神的名字。(参:[[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])" + "title": "巴力·比利土", + "body": "这是假神的名字。(参:translate_names)" } ] \ No newline at end of file