Thu Jan 09 2020 10:17:57 GMT+0800 (中国标准时间)
This commit is contained in:
parent
75b4090cab
commit
b95fd4fba7
10
17/01.txt
10
17/01.txt
|
@ -1,19 +1,15 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "有一个人",
|
||||
"body": "这是在故事中介绍一个新人的常用方法。(参:[[rc://en/ta/man/translate/writing-participants]]))"
|
||||
"body": "这是在故事中介绍一个新人的方法。(参:writing_participants)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "米迦",
|
||||
"body": "这是一个男人的名字。此人不是写下《弥迦书》的作者。(参:[[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "一千一百舍客勒",
|
||||
"body": "“1100舍客勒”(参:[[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])"
|
||||
"body": "这是一个男人的名字。并非弥迦书的作者。(参:translate_names)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "被人拿去",
|
||||
"body": "这可以以主动句式陈述。另译:“有人从你那里偷走了”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])"
|
||||
"body": "这句可译为主动句。另译:“有人从你那里偷走了”(参:figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "我拿去了",
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "分出",
|
||||
"body": "这意味着将某些东西专用于特定目的。另译:“专用”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])"
|
||||
"body": "这意味着将某些东西专用于特定目的。另译:“专用”(参: figs_idiom)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "雕刻一个像",
|
||||
|
|
|
@ -277,6 +277,8 @@
|
|||
"16-10",
|
||||
"16-13",
|
||||
"17-title",
|
||||
"17-01",
|
||||
"17-03",
|
||||
"17-05",
|
||||
"17-07",
|
||||
"17-10",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue