From 8b0b16cc8478d9929f0e5371ba402b20671498d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: backup Date: Thu, 9 Jan 2020 09:35:58 +0800 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Thu=20Jan=2009=202020=2009:35:57=20GMT+0800=20(?= =?UTF-8?q?=E4=B8=AD=E5=9B=BD=E6=A0=87=E5=87=86=E6=97=B6=E9=97=B4)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- 18/24.txt | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/18/24.txt b/18/24.txt index 4f9588d..823248f 100644 --- a/18/24.txt +++ b/18/24.txt @@ -9,11 +9,11 @@ }, { "title": "怎么还问我说『做什么』呢?", - "body": "米迦问这个问题,以强调但人明确知道是什么困扰着他。另译:“你知道我非常难过!”或“你知道我为你对我所做的一切感到烦恼!”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])" + "body": "米迦问这个问题,以强调但人明确知道是什么困扰着他。另译:“你知道我非常难过!”或“你知道我为你所做的一切感到烦恼!”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])" }, { "title": "使我们听见你的声音", - "body": "“我们听见你的声音”一词指但人听到米迦谈论已发生的事,也包括其他人是否告诉他们米迦曾谈论过发生了什么。另译:“让我们看看你说了什么”或“对此说任何话”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])" + "body": "“我们听见你的声音”指但人听到米迦讲论已发生的事,也包括其他人说的关于米迦曾谈论过发生了什么。另译:“让我们看看你说了什么”或“对此说任何话”(参: figs_metonymy)" }, { "title": "听见你的声音",