From 6480f08009085d3ec3d48b1f1850bb816359fc79 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: backup Date: Wed, 8 Jan 2020 20:11:51 +0800 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Wed=20Jan=2008=202020=2020:11:50=20GMT+0800=20(?= =?UTF-8?q?=E4=B8=AD=E5=9B=BD=E6=A0=87=E5=87=86=E6=97=B6=E9=97=B4)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- 21/06.txt | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/21/06.txt b/21/06.txt index f0be6b0..0131a53 100644 --- a/21/06.txt +++ b/21/06.txt @@ -1,11 +1,11 @@ [ { "title": "他们的弟兄 便雅悯", - "body": "这里说到便雅悯支派,就好像它是以色列的兄弟一样。这表明他们与该支派的亲密关系。另译:“幸存的便雅悯人”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])" + "body": "“他们的弟兄便雅悯”指幸存的便雅悯后裔。另译:“幸存的便雅悯人”(参: figs_synecdoche)" }, { "title": "以色列中绝了一个支派", - "body": "这里说到便雅悯支派的毁灭,就像是用刀将其从以色列切下一样。这是夸张的,因为仍有600名士兵幸存下来。但是,因为便雅悯的妇女被杀,因此支派的未来面临问题。另译:“一个支派已被除掉”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]和[[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])" + "body": "另译:“一个支派已被除掉。”这里用了夸张修辞,因为仍有600名士兵幸存下来。但是,因为便雅悯的妇女都被杀了,因此支派的未来面临问题。(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]和[[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])" }, { "title": "我们既在耶和华面前起誓说,必不将我们的女儿给 便雅悯人为妻,现在我们当怎样办理、使他们剩下的人有妻呢?",