From 469ab0a3d48a131d6e860ee09325fa53e296cbd7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: marshellmu Date: Sun, 17 Nov 2019 17:53:37 -0600 Subject: [PATCH] Sun Nov 17 2019 17:53:36 GMT-0600 (Central Standard Time) --- 16/30.txt | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/16/30.txt b/16/30.txt index a3119cc..41cba65 100644 --- a/16/30.txt +++ b/16/30.txt @@ -1,23 +1,23 @@ [ { "title": "尽力屈身", - "body": "当参孙伸出双臂时,他推倒了建筑物的柱子。另译:“他用自己的力量推倒了支柱”或“他用自己的力量推下了支柱”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] )" + "body": "当参孙伸出双臂时,他推倒了建筑物的柱子。另译:“他用自己的力量推倒了支柱”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] )" }, { "title": "所杀的", - "body": "" + "body": "这是指已经死亡的人。另译:“杀死的人”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]]))" }, { "title": "还多", - "body": "" + "body": "“数量更大”" }, { "title": "他父的全家", - "body": "" + "body": "这里的“家”一词指的是他的家人。另译:“他父亲的所有家人”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])" }, { "title": "下去", - "body": "" + "body": "这里使用“下去”一词,是因为参孙一家人所在的地点海拔高度比jia'sa地高。" }, { "title": "琐拉...以实陶",