diff --git a/05/17.txt b/05/17.txt index 6c99024..377cc9e 100644 --- a/05/17.txt +++ b/05/17.txt @@ -1,15 +1,15 @@ [ { "title": "基列人安居在", - "body": "这里是基列人,来自基列的那些应该参加战斗的人。另译:“基列的人留下来了”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])" + "body": "“基列人”代表那些本应该参加战斗的基列人。另译:“基列的人住在”(参:figs-metonymy)" }, { "title": "约旦河外", - "body": "这是指约旦的东面。(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])" + "body": "这是指约旦的东面。(参:figs-explicit)" }, { "title": "但人为何等在船上?", - "body": "人们问这个问题是为了表达愤怒,因为但支派的人民没有为以色列而战。另译:“但人不应该留在船上!”或“但族人民在战斗中没有帮助我们。相反,他们是在船上在海上游荡!”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]和[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])" + "body": "人们问这个问题是为了表达愤怒,因为但支派的人没有为以色列而战。另译:“但人不该留在船上!”或“但人在战斗中没有帮助我们。相反,他们驾船在海上游荡!”(参:figs_rquestion and figs_explicit)" }, { "title": "但人为何",