2019-11-18 17:20:26 +00:00
|
|
|
|
[
|
|
|
|
|
{
|
2019-11-18 17:22:26 +00:00
|
|
|
|
"title": "先是 以色列人;因为靠着在 基比亚前所设的伏兵,就在 便雅悯人面前诈败",
|
2019-11-18 17:24:26 +00:00
|
|
|
|
"body": "从这句话直到第41节末尾,作者插入了背景信息,向读者解释以色列人如何靠伏击打败了便雅悯人。(参:[[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])"
|
2019-11-18 17:20:26 +00:00
|
|
|
|
},
|
|
|
|
|
{
|
2019-11-18 17:22:26 +00:00
|
|
|
|
"title": "在 便雅悯人面前诈败",
|
2019-11-18 17:24:26 +00:00
|
|
|
|
"body": "这是一个成语,意味着他故意装作被打败。另译:“允许便雅悯前进”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])"
|
2019-11-18 17:20:26 +00:00
|
|
|
|
},
|
|
|
|
|
{
|
2019-11-18 17:22:26 +00:00
|
|
|
|
"title": "靠着......伏兵",
|
2019-11-18 17:26:26 +00:00
|
|
|
|
"body": "这是一个成语,意味着他们信任自己的伏兵。 (参: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])"
|
2019-11-18 17:20:26 +00:00
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
]
|