34 lines
1.3 KiB
Plaintext
34 lines
1.3 KiB
Plaintext
[
|
||
{
|
||
"title": "论 巴比伦",
|
||
"body": "这城市的名字代表巴比伦的百姓。另译:“论巴比伦的百姓”(参:figs_metonymy)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "亚摩斯",
|
||
"body": "亚摩斯是以赛亚的父亲。参照1:1的注释翻译。(参:translate_names)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "向群众扬声",
|
||
"body": "“群众”指的是另一国的军兵。"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "贵胄的门",
|
||
"body": "可能的含义是1)“贵胄的居所,巴比伦的门”;或2)“贵胄豪宅的大门”(参: figs_metonymy)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "贵胄",
|
||
"body": "“备受尊敬的人”或“首领”"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "我所挑出来的人",
|
||
"body": "“我为自己所分别出来的人”或“我为自己所分别出来的军队”"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "我招呼我的勇士— 就是那矜夸高傲之辈, 为要成就我怒中所定的。",
|
||
"body": "成就神的怒气代表因着神的怒气而降罚百姓。另译:“我已招呼我的勇士来刑罚巴比伦的百姓,因为他们惹动我的怒气”(参:figs_metonymy)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "就是那矜夸高傲之辈",
|
||
"body": "“就是那些高傲狂喜的人”。可以说清楚他们为何高傲狂喜。另译:“因着我大能的作为而高傲狂喜的我的百姓”(参:figs_explicit)"
|
||
}
|
||
] |