26 lines
1.1 KiB
Plaintext
26 lines
1.1 KiB
Plaintext
[
|
||
{
|
||
"title": "概览:",
|
||
"body": "以赛亚继续说。"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "敬畏耶和华的名",
|
||
"body": "“名”指的是耶和华的名望和特性。另译:“敬畏耶和华”(参:figs_metonymy)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "从日落之处……从日出之地",
|
||
"body": "以赛亚将这两个短语组合使用意思指的是世界全地的人。(参: figs_merism)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "因为仇敌好像急流的河水冲来",
|
||
"body": "犹大地区狭窄的峡谷终年干燥,直到有暴雨使那里变成湍急的河流。当这些发生的时候会有很大的噪音,刮很大的风。(参:figs_simile)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "是耶和华之气所驱逐的",
|
||
"body": "这里可以用主动语态表达。另译:“耶和华之气驱使……”(参:figs_activepassive)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "这是耶和华说的",
|
||
"body": "这里可以重新改写,将抽象名词“说的”改为动词声明”或“庄严的宣告”。参照14:22的注释翻译。另译:“这是耶和华所声明的”或“这是耶和华庄严地宣告的”(参:figs_abstractnouns)"
|
||
}
|
||
] |