zh_isa_tn_l3/42/23.txt

26 lines
1.2 KiB
Plaintext

[
{
"title": "概览:",
"body": "这里以赛亚开始说话。"
},
{
"title": "你们中间",
"body": "你们是复数形式指以色列百姓。(参: figs_you)"
},
{
"title": "谁将 雅各交出当作掳物, 将 以色列交给抢夺的呢?",
"body": "这两句的意思一样,以赛亚用这个引导性的问题为了强调下面的答案。另译:“我会告诉你谁将雅各交给掳掠者和抢夺者,当做他们的掳物。”(参: figs_rquestion and figs_parallelism)"
},
{
"title": "岂不是耶和华吗? …… 也不听从他的训诲。",
"body": "耶和华用这个反问句强调耶和华独自为以色列的处境负责,并解释他为什么那样做。另译:“当然是耶和华……也不听从他的训诲。” (参: figs_rquestion)"
},
{
"title": "就是我们所得罪的那位",
"body": "这里我们是指以色列百姓和以赛亚。 (参: figs_inclusive)"
},
{
"title": "他们不肯遵行他的道, 也不听从他的训诲。",
"body": "他们是指以色列百姓和以赛亚。这两句的意思是一样的。第一句,遵行耶和华的律法就是行在耶和华所命令的道路上。(参: figs_parallelism and figs_metaphor)"
}
]