zh_isa_tn_l3/30/12.txt

38 lines
1.4 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"title": " 以色列的圣者",
"body": "参照1:4节的注释翻译。"
},
{
"title": "因为你们藐视这话",
"body": "“这话”是指信息。另译:“因为你们拒绝这信息。”(参: figs_metonymy)"
},
{
"title": "倚赖欺压和乖僻,",
"body": "可能的含义1犹大的领袖们所依赖的埃及官长欺压、欺骗他人。或2犹大的领袖们欺压、欺骗他们的百姓征收钱财献给埃及的领袖以得到保护。(参: figs_metonymy)"
},
{
"title": "以此为可靠的",
"body": "“以此”是指欺压和欺骗。另译:“依靠他们”(参: figs_123person)"
},
{
"title": "以此为可靠的",
"body": "这是习语意思是信靠、依靠某物。(参: figs_idiom)"
},
{
"title": "故此,这罪孽在你们身上,好像将要破裂凸出来的高墙, 顷刻之间忽然坍塌;",
"body": "这个比喻意思是由于犹大民的罪,神将顷刻毁灭他们。(参: figs_simile)"
},
{
"title": "好像将要破裂凸出来的高墙",
"body": "意思是墙有破裂的地方。另译:“像破裂的墙将会倾倒。”(参: figs_ellipsis)"
},
{
"title": "顷刻之间忽然坍塌",
"body": "另译:“突然坍塌。”(参: figs_abstractnouns)"
},
{
"title": "顷刻之间忽然",
"body": "这两个词的意思一样强调墙瞬间坍塌。(参: figs_doublet)"
}
]