zh_isa_tn_l3/25/06.txt

30 lines
874 B
Plaintext

[
{
"title": "在这山上",
"body": "这是指耶路撒冷或锡安山。"
},
{
"title": "万军之耶和华",
"body": "参照1:9节的注释翻译。"
},
{
"title": "用肥甘设摆筵席",
"body": "肥甘是指最好的食物。"
},
{
"title": "并澄清的陈酒",
"body": "陈酒,意思是最好的酒。"
},
{
"title": "除灭遮盖万民之物和遮蔽万国蒙脸的帕子",
"body": "死亡、苦难、悲伤被比作遮盖地上每个人的黑云或帕子。(参: figs_metaphor and figs_parallelism)"
},
{
"title": "他已经吞灭死亡直到永远",
"body": "耶和华使人得到永生比喻为他将死亡吞灭。(参: figs_metaphor)"
},
{
"title": "又除掉普天下他百姓的羞辱",
"body": "耶和华可以使人再也不被羞辱就好像羞辱是个物件,耶和华可以挪去。(参: figs_metaphor)"
}
]